Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
О, мой поет! Я атеист убогий
Твой стих прочёл, о , страждущий добра
И понял я, что стих то не о Боге.
А о награде в сорок порций серебра.
И коли в самом деле «радость в Боге»
И «Он способен- как ты пишешь -утешать»
Зачем ты лезешь к атеисту а не к Богу?
Мне хочется тебя как бы на «о! спытать…»
Я помолюсь – так это ж жизни подвиг!
И враз всё понял несмышлёный атеисть
И монумент нерукотворный воздвиг
Тебе за твою правильную и в молитвах жисть
Немножко жалко в результате атеиста
Немножко жалко и в последствии себя
Я помолюсь, как ты, за атеиста
Неистово себя и лишь себя любя
Мне атеист сто лет по правде и не нужен
Но я конкретно с малолетства научён
Что заработаю я на обед, завтрак и ужин
Когда он будет по молитве обращён
Ещё корысти в своей жисти не иская
Я стих про это вот да и про то сложу
Ну а вообще - я не такая, я служу
Вы любите толстых – а я худая
И по сему я ухожу…
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!